režie Hana Burešová
dramaturgická spolupráce Štěpán Otčenášek
scéna Hana Burešová a Samiha Malehová
kostýmy Samiha Malehová
hudba Jan Pokorný
asistentka režie Marie Krbová
světla a zvuk Tomáš Dvořan, Michal Brodec a David Zelinka
nositele autorských práv k dílu zastupuje DILIA,
divadelní, literární a audiovizuální agentura, Krátkého 1, Praha 9
inscenace vznikla také zásluhou grantu, který Divadlu Ungelt udělilo hlavní město Praha
české premiéry 7. a 8. listopadu 2008 v Divadle Ungelt
Hra Kateřiny Rudčenkové Niekur / Nikde mě nadchla.
Nepodobá se plytkým televizním seriálům, i když je
rovněž ze současnosti a takzvaně ze života. Je originální. Je
pravdivá. Má kumštýřský rukopis.
Pro její nastudování jsem zvolil nejlepší myslitelný tým.
Prvotřídní tvůrčí tandem Hana Burešová, režisérka,
a Štěpán Otčenášek, dramaturg; mužskou hvězdu Ungeltu
Mirka Etzlera a znamenitou mladou herečku Helenu
Dvořákovou.
Milan Hein, umělecký ředitel Divadla Ungelt
Hra Kateřiny Rudčenkové nás zaujala svou otevřeností
(možná by ještě před pár lety leckoho šokovala),
upřímností (z textu lze vycítit, že jde o autentickou,
velmi osobní autorčinu zpověď) i formou (nezakrytě
poučenou postupy moderního evropského dramatu).
V podstatě banální love story o krátkém vztahu mladé
české spisovatelky a jejího staršího litevského kolegy
vypráví autorka současně s hravě ironickým nadhledem
i s básnicky snivou melancholií, tragické či elegické tóny
volně prolíná s hořkou groteskou. Hlubokou citovost,
zraňující prožitek a intimitu osobní zpovědi vyvažuje
odstupem sebeironického komentáře, a tak i přes
nezastřeně ženský pohled na milostný vztah muže a ženy
dociluje překvapivé objektivity.
Hana Burešová a Štěpán Otčenášek
Kateřina Rudčenková (* 12. 4. 1976 v Praze)
Básnířka, prozaička, dramatička. Mimo četné publikace
v novinách a časopisech vydala tři básnické sbírky: Ludwig
(1999), Není nutné, abyste mě navštěvoval (2001) a Popel
a slast (2004), dále knížku povídek Noci, noci (2004)
a divadelní hru Niekur (2006). Disponuje úctyhodnou
sbírkou cen, ocenění a zahraničních kontaktů.
V hlavním městě je ale nejspíš známá především jako
autorka Zimního haiku: Pod ledem zmizel / náhodný
bruslař. Do tmy / tiše padá sníh. Snad si vzpomenete…
Ano, vozy metra, v rámci akce Poezie pro cestující.
Jinak ale Kateřina Rudčenková píše především o sobě. To
platí i o hře Niekur, vyznala se při rozhovoru na Českém
rozhlase: „Asi chci být co nejuvěřitelnější, takže proto píšu
autobiograficky. Snažím se zaznamenat vlastní zkušenost,
zpracovat ji tak, aby nebyla nudná a rozvleklá. Fabulování
je zakrývání. Když čtu sama nějakou knihu, tak mě taky
zajímá sdělení dotyčného člověka, jeho zkušenost, a ne
to, co si vymyslí o nějakých postavách. Proto dělám totéž,
když píšu.“
Hru Niekur (2006), za niž roku 2007 obdržela 2. místo
v dramatické soutěži Cen Alfréda Radoka 2006, uvedlo
v inscenovaném čtení Divadlo Letí, rozhlasovou podobu
hry odvysílala stanice ČRo Vltava. Divadlo Ungelt ji jako
první přináší v divadelní inscenaci. Starší divadelní hru
Frau in Blau nastudovalo v roce 2004 Činoherní studio
Ústí nad Labem.
Setkání 3. 3. 97
Na rohu Národní stála drobná žena
kolem krku uvázaný bílý šál
ten se za ní táhl tmou přes Vltavu na druhý břeh
Viděl jsem že na mostě právě zastavil vlak
a také on dosahoval od břehu k břehu
Světla z oken upadla do vody
a žena odpověděla: ano děvka chcete-li
na prodej k službám lechtivé uhlí do kamen
těžký ten unavený loket zasekla do mého Pojďte
Pak jsme se plazili pod zemí
dva štíhlí potkani
až na dno stoky z které čpěla
poslední přestárlá a první nedospělá březí noc
Ona břeh – já břeh
(ze sbírky Ludwig, Klokočí a Knihovna Jana Drdy,
Příbram 1999)
Rozhovor
Vaše hra strhává autentičností. To jste nemohla vymyslet, to
jste musela prožít…
V tom, co píšu, vždy vycházím ze svých životních
zážitků, a tu prožívanou skutečnost se snažím uměleckým
zpracováním zadržet, uchovat a pokud možno nějak
povýšit. Ne všechno, co jsem ale do hry napsala, jsem
skutečně prožila. Hra Niekur má dvě roviny - příběh
milostného vztahu a příběh dvou siamských sester.
Ten druhý je zcela smyšlený. Přiznávám, že ten první
je prožitý, ale i v něm jsem si různé věci dovymyslela,
poupravila, a naopak zase některé skutečnosti z reality se
do hry vůbec nedostaly.
Psaní vám jde snadno?
Psaní je součástí mého života, jde to úplně snadno, skoro
jako dýchání. Od jedenácti let dodnes si vedu deníky,
píšu básně, povídky, teď hry. Ale samozřejmě to není
všechno tak jednoduché, na tom, co se nejdřív tak snadno
napíše, pak dlouho a složitě pracuju, škrtám, přetvářím,
přepisuju do výsledného tvaru. A to jde někdy těžce.
Favorizujete ve své tvorbě divadlo?
Určitě! Divadlo je můj splněný sen. Odmala jsem chtěla
být herečkou, ale nakonec jsem se k divadlu dostala
takhle oklikou, a být dramatička se mi líbí mnohem víc,
protože člověk je pěkně v ústraní a na jeviště s kůží na
trh jdou jiní!
Já jsem se nikdy nebála, že mým textům těmi zásahy
dalších lidí (režiséra, dramaturga, herců) bude ublíženo,
naopak když si někdo mou hru vybere k inscenování,
mám tendenci mu oddaně důvěřovat a být už předem
celá až milostně rozechvělá. Je pro mě vzrušující, když
mým slovům dávají ožít živí herci.
Dokud jsem psala jen básně a povídky, cítila jsem se
u toho dost osaměle. A člověk taky nemá od čtenářů tak
bezprostřední odezvu jako od diváků. Sedět uprostřed
hlediště, které se směje něčemu, co nejdřív existovalo jen
v mých představách, to je pro mě vrcholně uspokojivé.
No a když se to náhodou nepovede, dá se to vždycky
ještě svést na inscenátory!
Lákají vás především komorní příběhy?
Rozhodně ano, i jako diváka. Radši než složitě dějové
hry s mnoha postavami mám dramata vztahová,
psychologická, niterná. A kromě toho bych při psaní
dvacet postav ani neudržela v hlavě.
Navštívila jste už někdy naše divadlo? Anebo k nám zavítáte
až na svou premiéru?
Samozřejmě navštívila. Vždy se mi líbila ta zdejší intimní
blízkost mezi hercem a divákem, ten prostor je pro
komorní příběhy ideální. Proto když jste mi tenkrát
zavolal, že na vaší veleúspěšné scéně bude moje hra,
málem jsem omdlela.